Land of my Childhood :: Khyber.ORG

پښتو :: پښتانه :: پښتونخواه :: پښتونوالی

Land of my Childhood, Musafar
Published in Khyber.ORG on Friday, July 6 2012 (http://www.khyber.org)


New Additions

[an error occurred while processing this directive]

From Archives

Ikramullah Gran , Sher Alam Shinwari

Considered among the pioneers of the Pushto ghazal, Ikramullah Gran is known for his distinctive style. The poetic images created through the 153 ghazals in his collection, Zama ghazal (My ghazals), enchant the heart while appealing to the mind. His way of dealing with subjects such as love, humanism, sorrow, peace, spirituality . . . Read More


زمونږ هزاره ډويژن کښې تقريباً ٧٥ فيصده پښتانۀ اوسيږى خپل دستور او خپل ثقافت سره څه د دوه نيمو سوو کالونه استوګن دى مخکښې به دپيښور ټى وى پروګرامونه په هزاره او بټګرام کښې نه ليدے کيدل خواوس بوسټر ولګيده نو په پيښور ټى وى کښې دهزارې اوپه تيره تيره دبټګرام دفنکارانو، شاعرانو څه نمائندګى نشته حالانکې په بټګرام کښې دپښتو سندرغاړى فنکاران، شاعران ليکوال اوډرامه نګاران شته. . . . نور

Ghorband , M. Jamil Hanifi

Ghorband, a major valley of Kohestan/Kohistan and a sub-province (woloswali) of Parvan province in the southern foothills of the Hindu Kush massif, located approximately 50 miles north of Kabul. The term Ghorband probably derives from Ghor/Ghaur, the name of the mountainous region northwest of Ghorband, and the Persian word band (barrier, dam), i.e., the mountainous barrier to Ghur. This picturesque valley contains some dazzling vistas near the subsidiary valleys and villages of Bag-e Awgan, Dara-e Ashawa, Deh Rangar, Dara-e Ju-ye, Dara-ye Sayyedan, and Siahgerd. . . . Read More

لومړنۍ عبادت خانه ، ليک: جمال کاکړ

الله تعالى په سورت آل عمران کښې فرمائى ((بيشکه وړومبۍ کوټه جې جوړه شوې ده خلقو ته مخامخ هغه کوټه . . . نور

خوشحال خان خټک ، احمد جان

خوشحال خان په پښتنو کښ د تکړه قام يعني د خټکو مشهور تورزن، جنګيالي او شاعر وۀ. په 1022 هجري (1613ء) کښ پيدا شوي وۀ. د دۀ پلار شهباز خان چه د پښتنو زورور قام يوسفزو سره جنګيدۀ هغي کښ زخمي شۀ او څو ورځې پس هم هغه پرهار نه مړ شۀ. د دۀ له مرګ پس خوشحال خان چه هغه هم دغه (د 1050هجري يا 1645ء په) جنګ کښ په سر او زنګون . . . نور


Which place in Pakistan do you think is the most beautiful? I am asked whenever I return from one of my travels into the remote hinter-lands of Pakistan. I really can't say for sure . . . Read More

Land of my Childhood

Musafar

Publishing Date: Friday, July 6 2012

Land of my childhood, how I yearn for you,
Your children so fair, maids as pretty as flowers,
Handsome, stalwart sons brandishing guns as adornment,
With gazes averted from our mothers and sisters,
And your men courteous and true to their word,
Your cities were the praise and envy of people from lands afar,
Yea, they were called the Cities of Flowers,
O where, o where, have you gone,
Land of my childhood, how I yearn for you.

The kehwa-khanas of Qissa-Khwani in Kabalae Darwaza,
The seekh kababs of Sabiri astride the ganda nallah,
The aroma of tikkae mingling with the dust and smoke,
Roganae, kulchae, amrasae and zalobae to make you drool,
Ucha mewa, sheer chai, and the chugha besides a winter log fire,
The sitar to draw a chord and mangae with accompanying beat,
O where, o where have you gone,

Land of my childhood, how I yearn for you.
The citadel of Bala Hissar of my distant memory,
With crumbling walls yet majestic and intimidating,
The Chauk Yadgar, a confluence spot of yore for the mazdur,
The Ghanta Ghar clad in its brick elegance striking the hour,
The glory of Sethi Mohalla, a pearl set in an oyster,
The masjids of Qasim Ali Khan and Mahabat Khan,
The Samdo ki Gali of Kohati Darwaza,
O where, o where have you gone,

Land of my childhood, how I yearn for you.
The plaintive cry of the mashki filling mangee door to door,
Sprinkling the parched earth on a hot torrid afternoon,
The rich age of craftsmen priding themselves in their wares,
A rich time when there was respect between the old and young,
A rich time when one's word was an irrevocable bond,
The reverence and awe of the passing Moharram procession,
The human sound of the azaan floating over the air waves,
The clip clop of a horse drawn tonga a melodious beat,
O where, o where have you gone,

Land of my childhood, how I yearn for you.
But nay, tarry a while and ponder,
How could you go away, it was I who abandoned you.
Why didn't you beckon me to stay and grow in your shade,
Why didn't you enfold me to your bosom from distant places,
Why didn't you reach out to me then, as I reach out to you now,
Why didn't you plead with me, not to forsake you to the wolves,
O why, o why did I go and forsake you my beloved.

Land of my childhood, how I yearn for you.
I berate myself for returning so late in the day,
But I perceive a silver lining in the resilience of your being,
May the Almighty cleanse your soul and restore your dignity,
I shall cherish the day when, by His will, you shall rise from the ashes like the Pheonix.
Land of my childhood, how I yearn for you.


Poetry by Lt Col Liaquat Shah (Retd) who has adopted 'Musafar' as his pen name

Comments powered by Disqus

Land of my Childhood, Musafar
Published in Khyber.ORG on Friday, July 6 2012 (http://www.khyber.org)