|
|
|
|
Topics
Begging
Boasting
Bravery
Class & Local
Co-Operation
Cowardice
Custom
Death
Enmity
Family
Fate
Friendship
God
Good Looks
Good & Bad Luck
Goodness & Wickedness
Haste & Deliberation
Home
Honor & Shame
Husbandry, Weather & Health
Ignorance & Foolishness
Joy & Sorrow
Knowledge
Labor
Lying
Liberality & Parsimony
Man's Justice
Old Age
Poverty
Pride, Self Conceit, Lame Excuses
Selfishness & Ingratitude
Strength
Wealth
Women
Un-classed, Ethical, Miscellaneous
|
|
|
|
Proverb References
Rohi Mataluna
by Mohammad Nawaz Taer
Pashto Academy, Peshawar University, 1957.
This book
contains about 5400 proverbs from alphabetically classified lists.
Amsal Aw Hekam
by Enayatullah Shahrani,
Ministry of Culture & information, Bayhaqi book Printing
Company, Kabul, 1975.
This book contains about 3700 proverbs.
Pakhto Mataloona
booklet by Dr. Abrar S. Ahmad |
Pashto Proverbs
پشتو متلونه
Topic: Friendship -
ملګرتيا
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
21-30 | 31-40 |
41-50 | 51-60 |
>> Next >>
-
Be either friendly or downright displeased
لا يار شه، لا بيزار شه
-
Its good to have a friend, though he be a
ravenous dog.
آشنا ښه دي که خوړونکښۍ
سپي هم وي
-
If I am good, it is owing to my friends
که ښه يم،
له يارانو سره ښه يم
-
The brother is not of use to the brother,
but the friend is to the friend.
ورور ورور ته نه ګټي،
خو مل خپل مله ته وګټي
Brothers are often at variance,
consequently, a man requiring help should apply to his friend rather than to his
brother.
-
I was with you to your house, but not to
the grave.
تر کوره اوم
در سره، تر قبره نه يم در سره
This is a rebuff to a presuming friend who
asks too much.
-
When the white cow licks the black, and the
black does not return the favour, may her mouth rot! (literally "dry up")
چې سپينه
غوا ئې څټي او توره غوا ئې نه څټي خوله ئې وچه شه
This is sometimes applied in cases where a
rich man seeks a poor man's daughter in marriage, and his suit is refused.
Generally, it means that favours must be reciprocated; if not, the person
obliged deserves all manner of pains and penalties.
-
Lighten if you are going to lighten. When
Bada falls over the cliff, what will be the use of lightening?
برېښوه که
ئې برېښوې، خو چې بډه تر کمبر پرېوځي بيا به ئې څه ته برېښوې؟
Bada; a Marwat, on a dark night is
supposed to have thus addressed the clouds to give lightening. The meaning is,
unless assistance is timely, it is of no use.
-
A cousin is he, who in the morning sees
your household's state, and in the evening your hearth fire burning.
تربور دې
هغه دې، چې صبا دې کور ځيروي، بيګا دې اور ځيروي
That is, he first looks to see what you have in your
larder, then drops in about dinner time. This is not very complimentary to the
sincerity of a cousin's affection for his kindred.
-
Friendship is good with the noble, not with
the base.
آشنائي په
اصل ښه دې، نه په بې اصل
-
A clever enemy is better than a stupid
friend
له کم عقله
سجنړ نه هوښيار دښمن ښه دې
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
21-30 | 31-40 |
41-50 | 51-60 |
>> Next >>
¯²{{{{²¯
|