| Islam | Books | Downloads | Publications | Maps | Articles | Culture | History |
| Language | Personalities | Sites & Sounds | Tribes | Pictures | Music | Videos | Betak |
 

Topics

Begging
Boasting
Bravery
Class & Local
Co-Operation
Cowardice
Custom
Death
Enmity
Family
Fate
Friendship

God
Good Looks
Good & Bad Luck
Goodness & Wickedness
Haste & Deliberation
Home
Honor & Shame
Husbandry, Weather & Health
Ignorance & Foolishness
Joy & Sorrow
Knowledge
Labor
Lying
Liberality & Parsimony
Man's Justice
Old Age
Poverty
Pride, Self Conceit, Lame Excuses
Selfishness & Ingratitude
Strength
Wealth
Women
Un-classed, Ethical, Miscellaneous

Proverb References

Rohi Mataluna
by Mohammad Nawaz Taer
Pashto Academy, Peshawar University, 1957.

This book contains about 5400 proverbs from alphabetically classified lists.

Amsal Aw Hekam
by Enayatullah Shahrani,
Ministry of Culture & information, Bayhaqi book Printing Company, Kabul, 1975.

This book contains about 3700 proverbs.

Pakhto Mataloona
booklet by Dr. Abrar S. Ahmad

Pashto Proverbs

پشتو متلونه

Topic: Friendship - ملګرتيا

<< Previous <<   | 1-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 |   >> Next >>

  • Be either friendly or downright displeased
    لا يار شه، لا بيزار شه
     

  • Its good to have a friend, though he be a ravenous dog.
    آشنا ښه دي که خوړونکښۍ سپي هم وي

     

  • If I am good, it is owing to my friends
    که ښه يم، له يارانو سره ښه يم
     

  • The brother is not of use to the brother, but the friend is to the friend.
    ورور ورور ته نه ګټي، خو مل خپل مله ته وګټي
    Brothers are often at variance, consequently, a man requiring help should apply to his friend rather than to his brother.
     

  • I was with you to your house, but not to the grave.
    تر کوره اوم در سره، تر قبره نه يم در سره
    This is a rebuff to a presuming friend who asks too much.
     

  • When the white cow licks the black, and the black does not return the favour, may her mouth rot! (literally "dry up")
    چې سپينه غوا ئې څټي او توره غوا ئې نه څټي خوله ئې وچه شه
    This is sometimes applied in cases where a rich man seeks a poor man's daughter in marriage, and his suit is refused. Generally, it means that favours must be reciprocated; if not, the person obliged deserves all manner of pains and penalties.
     

  • Lighten if you are going to lighten. When Bada falls over the cliff, what will be the use of lightening?
    برېښوه که ئې برېښوې، خو چې بډه تر کمبر پرېوځي بيا به ئې څه ته برېښوې؟
    Bada; a Marwat, on a dark night is supposed to have thus addressed the clouds to give lightening. The meaning is, unless assistance is timely, it is of no use.
     

  • A cousin is he, who in the morning sees your household's state, and in the evening your hearth fire burning.
    تربور دې هغه دې، چې صبا دې کور ځيروي، بيګا دې اور ځيروي
    That is, he first looks to see what you have in your larder, then drops in about dinner time. This is not very complimentary to the sincerity of a cousin's affection for his kindred.
     

  • Friendship is good with the noble, not with the base.
    آشنائي په اصل ښه دې، نه په بې اصل
     

  • A clever enemy is better than a stupid friend
    له کم عقله سجنړ نه هوښيار دښمن ښه دې

<< Previous <<   | 1-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 |   >> Next >>

¯²{{{{²¯

G o o g l e
Site Directory
 Islam
 References
 Education
 Govt & Politics
 Computers
 Regional
 News
 Entertainment
 Business
 Society & Culture
 Sports
 Health

Site Tools
 New Links

 Guest Book
 Advertise Here

Site Messages
If you have installed "Pashto Kror Asiatpye" font from BBC Pashto, You should have no problem in viewing Pashto content on this site as well.

New Posts @ Betak
 

Affiliate