|
|
|
|
Topics
Begging
Boasting
Bravery
Class & Local
Co-Operation
Cowardice
Custom
Death
Enmity
Family
Fate
Friendship
God
Good Looks
Good & Bad Luck
Goodness & Wickedness
Haste & Deliberation
Home
Honor & Shame
Husbandry, Weather & Health
Ignorance & Foolishness
Joy & Sorrow
Knowledge
Labor
Lying
Liberality & Parsimony
Man's Justice
Old Age
Poverty
Pride, Self Conceit, Lame Excuses
Selfishness & Ingratitude
Strength
Wealth
Women
Un-classed, Ethical, Miscellaneous
|
|
|
|
Proverb References
Rohi Mataluna
by Mohammad Nawaz Taer
Pashto Academy, Peshawar University, 1957.
This book
contains about 5400 proverbs from alphabetically classified lists.
Amsal Aw Hekam
by Enayatullah Shahrani,
Ministry of Culture & information, Bayhaqi book Printing
Company, Kabul, 1975.
This book contains about 3700 proverbs.
Pakhto Mataloona
booklet by Dr. Abrar S. Ahmad |
Pashto Proverbs
پشتو متلونه
Topic: Friendship -
ملګرتيا
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
21-30 | 31-40 |
41-50 | 51-60 |
>> Next >>
-
The medicine for asking is giving
د غوښتو دارو ور کړه دي
A Spanish proverb runs, "When a friend
asketh, there is no to-morrow"
-
If you would keep friendship for your
friend, don't regard his faults.
چې له يار سره ياري
لرې، عيب ته ئې مه ګوره
Cassius spoke similarly to Brutus in
Julius Caesar - A friend should bear a friends' infirmities.
-
The friend appears in hard times, not at
big dinners
دوست په
تنګسه کښۍ څرګندېږي، نه په خورنه کښۍ
In most languages there are similar proverbs:
thus in English we have "A friend in need is a friend indeed."
-
When there was an earthquake, you would not
give me the staff, now give it to your mother.
چه زلزله وه ټنډئي دې
رانه کړه، اوس ئې خپلې مور ته ور کړه
This was the reply of a man to a false
friend who had refused him the loan of a stick when he required it, and
afterwards, when it was no longer wanted, pressed it on to him. It is now
generally applied to friends who fail in the hour of need.
-
Bear witness for God's sake, use a stick
for a friend's
ويل دې خدائ
ده پاره کوه، او لوړ د يار د پاره وهه
-
In what is fitting between you and me, What matters distance or propinquity?
چې ځما اوستا
بائده دي لرې او نژدي څه دي؟
-
It is well to have your ass tethered, if
you have a thief for a friend
خپل خر تړلې
ښه دې، که غل آشنا هم وي
-
A friend will cause you to weep, an enemy
to laugh
خپل به دې ژړوي، او
دښمن به دې خندوي
That is, a true friend will always tell
you your faults, an enemy will flatter you.
-
Don't say O Brother! to him who is not (the
son) of your mother
چې نه دې وي له موره،
داسې مه وايه چې وروره
-
I will be your sacrifice, when free from
business.
هاله به در
څاريږم، چې له چارې وزګارېږم
That is, "Business first, friendship
afterwards."
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
21-30 | 31-40 |
41-50 | 51-60 |
>> Next >>
¯²{{{{²¯
|