|
|
|
|
Topics
Begging
Boasting
Bravery
Class & Local
Co-Operation
Cowardice
Custom
Death
Enmity
Family
Fate
Friendship
God
Good Looks
Good & Bad Luck
Goodness & Wickedness
Haste & Deliberation
Home
Honor & Shame
Husbandry, Weather & Health
Ignorance & Foolishness
Joy & Sorrow
Knowledge
Labor
Lying
Liberality & Parsimony
Man's Justice
Old Age
Poverty
Pride, Self Conceit, Lame Excuses
Selfishness & Ingratitude
Strength
Wealth
Women
Un-classed, Ethical, Miscellaneous
|
|
|
|
Proverb References
Rohi Mataluna
by Mohammad Nawaz Taer
Pashto Academy, Peshawar University, 1957.
This book
contains about 5400 proverbs from alphabetically classified lists.
Amsal Aw Hekam
by Enayatullah Shahrani,
Ministry of Culture & information, Bayhaqi book Printing
Company, Kabul, 1975.
This book contains about 3700 proverbs.
Pakhto Mataloona
booklet by Dr. Abrar S. Ahmad |
Pashto Proverbs
پشتو متلونه
Topic: Fate -
تقدير
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
>> Next >>
-
If the night is to be spent at home, it won't be in the grave,
and if in the grave, it won't be at home
شپه چې په کور وي،
په قبر به نه شي؛ او چې په قبر وي، په کور به نه شي
-
Let not the horseman say, "I shall not become a footman" nor
the footman, "I shall not become a horseman."
سپور دې داسې نه
وائي چې پلې به نه شم؛ او پلې دې داسې نه وائي چې سپور به نه شم
That is, let no man predict his own betterment or
debasement, for there is no saying what fate has in store for him.
-
What God does will take place, nevertheless tie your camel's
knee tight
چې خدائې کوي، هغه
به وشي؛ خو د اوښ ګونډه ټينګه وتړه
So that the camel may not wander or be stolen. Though God
disposes all things, man must use his best endeavours to effect what he wants.
The proverb is adapted from the Persian, and is a very familiar one amongst all.
We say, "God helps them who help themselves."
-
If retching come on you by destiny, close your teeth on it
(i.e., accept it)
که په نصيب کښۍ
درغلې، غاښ پرې ټينګ کړه
Meaning, be content whatever happens to you.
<< Previous <<
| 1-10 | 11-20 |
>> Next >>
¯²{{{{²¯
|