قرآن شريف په ډېرو ژبو کښۍ ژباړل شوې دې. د دې
ژباړولو معلومات لاندې ورکړې شوې دې:
-
لمړنى ځل عربى نه په لاطينى ژبه پطرس ترابلس په ١٥٤٣
م کال کښې وژباړو
-
پښتوکښې اول ځل دقران مجيد ژباړه په ١٣١٩م کال کښې
ترسره شوه
-
فارسۍ کښې دقران حميد ژباړونکى حضرت شاه ولى الله ؤ
-
اردو کښې په لمړنۍ ځل دقران حکيم ژباړه دحضرت شاه
عبدالقادر لخوا په ١٧٣٧م کښې ترسره شوه
-
پنجابۍ کښې اول ځل دقران کريم ژباړونکے حافظ محمد
لکهنوى ؤ
-
سندهۍ کښې قران شريف اخوند
عزيزالله متعلوى لخوا ژباړل شوے دے
-
بنګالۍ کښې دقران مجيد ژباړونکى عباس على ؤ
-
جرمن کښې د قران حميد ژباړونکى مارټن لوتهر ؤ
-
جاپانۍ کښې دقران حکيم ژباړونکى شيخ عبدالرشيد
ابراهيم ؤ
-
مرهټۍ کښۍ ژباړونکے حکيم صوفى محمد يعقوب خان ؤ
-
ډنمارکی کښۍ قران مقدس ژباړونکے ليډرسن ؤو چې په ١٩١٩
د کال کښې د کار تر سره کړه
-
چينى ژبه کښۍ قران شريف ژباړونکے لوپن جود هوامزجز ؤو
چې په١٩٤٣م کال د کار تر سره کړه
-
انګريزۍ کښې دقران شريف ١٦٦٩م کال کښې خپور شو
-
يونانى ژبه کښې دقران کريم ژباړونکے بيټناکښې ؤ چې
١٨٨٠م ارمنى ژبه وژباړل شو
-
هسپانوي ژبه کښۍ قران شريف ډی دولس په ١٨٤٤ کال کښۍ
وژباړو
-
اطالوي ژبه کښۍ قران شريف حسنين په ١٥٤٧ کال کښې
وژباړو
-
عبرانى کښې دقران شريف لمړنے ژباړونکے يعقوب بن
اسرائيل ؤ
-
فرانسيسي ژبه کښۍ قران شريف انډرلوډ وئررائز په١٦٤٧
کال کښې وژباړو
-
هندی کښۍ قران په ٨٨٣ کال راجه مهروک لخوا په اول ځل
وژباړل شو